Prevod od "naviku da" do Češki


Kako koristiti "naviku da" u rečenicama:

Pa, stekao sam naviku da nosim puno gotovine sa sobom kada putujem.
Když cestuji, mám ve zvyku nosit s sebou spoustu hotovosti.
Gospodin Van Statten ima naviku da otpušta osoblje i briše im pamæenje.
Pan Van Statten se chce zbavit pracovníků a vymazat jim paměť.
Naši vojnici imaju naviku da zabiju bodež u stranca.
Naši vojáci zapíchávají cizince na potkání.
Nemam naviku da dajem odgovore lakejima.
Nemám ve zvyku zpovídat se lokajům.
Imaš naviku da nemaš potrebe, a to je teško prekinuti.
Máš zvyk nic nepotřebovat a ten se těžko láme.
Oskoda ima lošu naviku da odgaja ludake.
Oscoda má tu nevýhodu, že v ní vyrůstaj psychouši.
Izvini, jel ti prešlo u naviku da to kažeš?
Promiň, ale to ne říkáš ze zvyku?
A možeš li da stekneš naviku da poguraš malo stvari?
Nemohl by ses naučit olizovat něco jiného?
A u meðuvremenu, stekla je ružnu naviku da prolazi kroz zidove.
A ona se zatím naučila procházet skrz stěny.
Još uvek imaš naviku da ostavljaš kljuèeve u bravi.
Stále je ve mně kus malýho kluka.
Pa, s obzirom na tvoju naviku da uzimaš ljude za taoce...
Vzhledem k tvému zvyku brát lidi jako rukojmí...
Bojim se da naš dragi ucitelj engleskog ima lošu naviku da lako sklapa prijateljstva.
Obávám se, že náš drahý anglický učitel moc snadno navazuje přátelství.
Pa, ovog vam ne bih preporuèio, jer ima lošu naviku da se pretvara u vazduh!
Ale radši bych ho nikomu nenabízel, protože on každou chvíli někam zmizí, a pak není!
Dakle, osim ako pukovnik Mièel nema naviku da ubija nevine ljude, ponestalo nam je opcija.
Takže pokud plukovník Mitchell nemá ve zvyku zabíjet nevinné lidi, jsme v koncích.
mislim, ima naviku da sam sebe namesti i svi oko njega upadaju u nevolju s vremena na vreme, ali...
Má někdy ve zvyku přivádět sebe a všechny kolem něj do problémů, ale...
Da znamo da ima naviku da gura rak u svoje vene, pretpostavila bih rak.
Kdyby měl v rodině rakovinu, tipovala bych rakovinu.
i kad je zapala u svoju naviku da krade, nije išlo, jer u Camdenite naselju, svo vlasništvo je bilo zajednièko.
A když se vrátila ke svému zvyku okrádat, nefungovalo to, protože Camdenyté neměli nic osobního, vše bylo všech.
Ti si prelepa, pametna, smešni su ti svi moji glupi štosovi, i imaš tu užasnu naviku da mi konstantno spasavaš život.
Jsi krásná, jsi chytrá, směješ se všem mým hloupým vtipům a máš ten strašný zvyk mi neustále zachraňovat život.
Gospodine, molim vas, ne vièite na mene, jer kada ljudi vièu na mene, imam naviku da poènem da plaèem.
Pane, nekřičte na mě, prosím. Protože když na mě lidé křičí, tak mám tendenci začít brečet.
Pa, obièno nemam naviku da dajem civilima koji me sateraju u æošak u podzemnom parkiralištu poverljive informacije.
Nemám ve zvyku dávat civilistům, kteří mě zaskočí na podzemním parkovišti, tajné informace.
Ima naviku da se probije u Dnevniki u 19:30.
Má tendenci objevovat se v hlavních zprávách.
Možda ni je prešlo u naviku da pomažem ugnjetavanima ili možda jednostavno nisam mogla podneti da gledam kako se brak moga omiljenog profesora raspada.
Možná jsem si zvykla na to, že pomáhám utiskovaným, nebo jsem prostě nemohla sledovat, jak se rozpadá manželství mého oblíbeného učitele.
Mislim da ne bi trebalo da nam preðe u naviku da spavamo zajedno.
Myslím, že by nebylo dobré si zvykat na společné večery.
Imate gadnu naviku da se uvek doèekate na noge, zar ne, Lane?
Máte hrozný zlozvyk ze všeho se v pořádku dostat, že slečno Laneová?
Imaju groznu naviku da se sami zapale.
Mají takový nepříjemný zvyk celí se zapálit.
To je zato što imaš naviku da lažeš sebe.
To proto, že máš zvyk lhát sama sobě.
Imaš naviku da se oseæaš kao kod kuæe, znaš li?
Máš ve zvyku chovat se všude jako doma, víš o tom? Jop.
Krv na ovom mestu ima naviku da odleti sa polica.
Zdá se, že zdejší krev má ve zvyku mizet z polic.
Kad Džasmin ne želi da zna nešto ona ima naviku da gleda na drugu stranu.
Když Jasmína něco nechce vidět tak má ve zvyku zavírat před tím oči.
Novac može da doprinese, ali društvo ima naviku da odbaci èak i jednog od svojih kada se ukaže prilika.
Finance mohou nějakým způsobem zmizet, ale Společnost má ve zvyku nebrat ohledy jeden na druhého když se nabízí příležitost.
Imaš naviku da pokopavaš ljude pre nego što su mrtvi.
Máte zvyk pohřbívat lidi ještě předtím, než zemřou.
Njihov novi gospodar je imao naviku da se provodi celu noæ i spava po ceo dan.
Jejich nový pán měl ve zvyku prováděné celou noc a spí celý den.
Ali imao je naviku da nagne glavu kad bi govorio nešto važno.
Všiml jsem si ale, že když říkal něco důležitého, nakláněl hlavu.
Izgleda da imam naviku da izgubim meni najbliže ljude.
Začínám přicházet o ty, kdo jsou mi nejbližší.
On ima naviku da èuva u sebi sva ta oseæanja koja ga povreðuju, a i mislim da bi bilo dobro za njih da tu dramu iz 19 veka izbrišu tako da mogu da nastave dalje, èistih glava.
Má zvyk potlačovat vsobě všechny poraněné city a myslím, že pro ně bude dobré, když odklidí všechno to drama 19. století, aby se vživotě mohli pohnout dát. Sčistým štítem.
Ima naviku da kaže šta god da mu padne na strujna kola.
Má ve zvyku říkat všechno bez obalu.
Imaš naviku da bacaš oko na porodicu Vejn.
Máte ve zvyku strhávat na sebe pozornost rodiny Wayneů.
Obzirom da ljudi sa kojima razgovaram na severnoj hemisferi koji imaju naviku da odlaze u bioskope doživljavaju to.
Protože lidé, se kterými mluvím na severní polokouli a chodí do kina, tohle cítí.
Salata ima naviku da postane gnjecava u tim fiokama, zar ne?
Hlávkový salát má tendenci se zapařit dole v lednici, ne?
Pre dvadeset godina, kada je moja porodica prvi put išla u Italiju, imali smo naviku da uživamo u kulturi popodnevnog odmora.
Před dvaceti lety, kdy moje rodina začala jezdit do Itálie, jsme se kochali kulturou siesty.
Zapravo sam ušao u naviku da to pomalo radim sa prijateljima.
Dostal jsem se do toho trochu se svým kamarádem.
Mi smo izgubili naviku da to činimo.
My jsme si tohle tak trochu odvykli.
0.33092999458313s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?